Registracija
Upoznavanje.net vam pomaže da se povežete sa drugim ljudima iz vašeg života.

Nisam bas obisao ceo Svet, ali prilicno sam putovao i dosta toga video. Nedavno mi je jedan prijatelj, u razgovoru rekao:

- Nigde na Svetu stranac nije toliko privilegovan kao kod nas dok su domaci gradjani neprestano u nekom problemu, od pasoske kontrole i carine na granici do poreske uprave.......

Nisam mogao da se ne slozim sa njim.

Zbog cega smo toliko servilni prema strancima, a arogantni prema svojim sugradjanima?
ja ne verujem da ste servilni prema strancima a ni da ste arogantni prema sugradjanima.
zavisi na koga naletis... Srbija je nekad divna a nekad prokleta... tako to vide i stranci...
Nisam bas obisao ceo Svet, ali prilicno sam putovao i dosta toga video. Nedavno mi je jedan prijatelj, u razgovoru rekao:

- Nigde na Svetu stranac nije toliko privilegovan kao kod nas dok su domaci gradjani neprestano u nekom problemu, od pasoske kontrole i carine na granici do poreske uprave.......

Nisam mogao da se ne slozim sa njim.

Zbog cega smo toliko servilni prema strancima, a arogantni prema svojim sugradjanima?



Hmmm.. roll
Nisam rekao da smo zbog stranaca spremni da budemo vredniji, tacniji ili odgovorniji....

Ali, moze li neko da mi objasni zbog cega novi srpski standardi (koji su zamenili JUS) kostaju 900 dinara ako su na srpskom jeziku, a 750 ako su na stranom .......
ja mislim da je objasnjenje prosto...
standardi na srpskom jeziku su se pojavili kasnije, te njihova cena je azurnija. Poznavajuci zavod, nemaju vremena i kadrova da se sastanu, da bi povecali cene standarda na stranom jeziku...
ja mislim da je objasnjenje prosto...
standardi na srpskom jeziku su se pojavili kasnije, te njihova cena je azurnija. Poznavajuci zavod, nemaju vremena i kadrova da se sastanu, da bi povecali cene standarda na stranom jeziku...


Alo, majstore..... isti srpski standard je skuplji na "izvornom jeziku" nego njegov prevod na "bilo koji" jezik. Naravno, u praksi je "bilo koji jezik" - engleski i eventualno francuski.


A posto su nasi standardi nastali uglavnom prepisivanjem nemackih standarda, onda to znaci da strancima besplatno prevodimo standarde.....
Српски стандард на српском је скупљи због превођења јер је читава држава преписивачка и папагајски понавља туђе законе, прописе и стандарде, а затим их селективно примењује.
Nije zbog prevodjenja je srpski standard skuplji.
Ucestvovao sam u prevodjenju dva standarda i to se radi na dobrovoljnoj bazi. Obecani simbolicni iznos za troskove nikada mi nije isplacen.
Kume, Srbi uvek misle da je u tudjega tatka pogolema p...a. Zato se i ponasamo tako ne bi li pokazali kako i mi "konja" za trku imamo. A, "kola" se, po nekom nepisanom pravilu, uvek lome na srpskom narodu.
Nije zbog prevodjenja je srpski standard skuplji.
Ucestvovao sam u prevodjenju dva standarda i to se radi na dobrovoljnoj bazi. Obecani simbolicni iznos za troskove nikada mi nije isplacen.


Da, to jeste praksa - radi se bez ikakve nadoknade. I ja sam to svojevremeno radila. Odlazak u Zavod za standardizaciju na ta višesatna sastančenja i "peglanja" standarda, doživljavala sam kao tešku kaznu. Ali, kao najmlađa u sektoru (tada Smile ), morala sam... To je užaaaasno smaranje.

A što se cene tiče, hmmm...., mi moramo da ih kupujemo, a strance koji ovde obavljaju neku delatnost, tako valjda motivišemo da kupuju i naše standarde. Bog bi ga znao, šta se motalo po glavi onome ko je to tako smislio... :?
Kume, Srbi uvek misle da je u tudjega tatka pogolema p...a. Zato se i ponasamo tako ne bi li pokazali kako i mi "konja" za trku imamo. A, "kola" se, po nekom nepisanom pravilu, uvek lome na srpskom narodu.


Воћко, ово је други пут да помињеш ту патку, па ти морам рећи да о томе вероватно мисле жене. lollollol
Zbog cega smo toliko servilni prema strancima, a arogantni prema svojim sugradjanima?



stranci, dragi moj, imaju evritji, a kroz nase dzepice duva promaja. mozda tu lezi odgovor. :?
Воћко, ово је други пут да помињеш ту патку, па ти морам рећи да о томе вероватно мисле жене. lollollol



pre na patka, ali, valjda je princip isti a ostalo nijanse Tonguelol
.........
A što se cene tiče, hmmm...., mi moramo da ih kupujemo, a strance koji ovde obavljaju neku delatnost, tako valjda motivišemo da kupuju i naše standarde. Bog bi ga znao, šta se motalo po glavi onome ko je to tako smislio... :?


A ja sam radio na projektima gde je Investitor stranac insistirao na primeni nasih propisa......

A imao sam priliku i da mi Republicka reviziona komisija trazi da izmenim resenja koja su uradjena prema nasim propisima....... shock

To i jeste sustina mog pitanja.... i ne odnosi se samo na ovu oblast...
Pravo investitora je da propise za neku oblast uskladjenost sa EU standardima, i onda ako EU standard nije jos propisan nasim zakonom za datu oblast. (misljenje ministarstva)

EU standardi se cesto prevode od pocetka, zbog nemogucnosti da se u Zavodu dobiju postojeci slicni JUS standardi, da makar terminologiju prenesemo dalje. shock

Po EU zakonu standard je vazeci na bilo kom sluzbenom jeziku EU. Neke drzave u trenutku stupanja u EU su proglasile standarde vazecim, bez prevodjenja.
Prevodjenja se jako tesko vrse, tim pre sto postoje u standardima nedoumice koje se mogu prevesti na vise nacina.
Sva vremena su GMT +2. Trenutno vreme je 9:06 pm.